December 24th, 2013

Кот в очках

Империя наносит ответный удар(с)

“I know it when I see it”

(US Supreme Court Justice Potter Stewart about threshold test for pornography)

Как-то так обычно получается, что при переводе на руский практически любого английского текста объем перевода превышает объем оригинала. Не исключаю, что проблема (если это можно так назвать) заключается частично в переводчике (т.е. во мне), а частично – в свойствах самого языка. Но сейчас не об этом речь, хотя сама по себе эта тема чрезвычайно интересна. Я об этом вспомнила  как в  связи с заголовком этого текста, гораздо более лаконичным в оригинале, так и в связи с эпиграфом, который по-русски звучит так: «Когда я это вижу, я знаю, что это такое»(с).

Collapse )