susel2 (susel2) wrote,
susel2
susel2

Над словарем слезами обольюсь...

Больше ста лет прошло.
И от этого как-то особенно ощутимо мурашки по коже бегают..

Итак, приехал в 1909 г. гипотетический англичанин в Россию...

Из «Русско-английского разговорника» 1909 года издания
(Разговор на улице)

А.  -Осм
Ѣлюсь Васъ спросить, не знаете ли Вы,гдѢ домъ номеръ…
Р. - Да вотъ на набережной, второй домъ направо.
А. - Не уделите ли Вы мн
Ѣ еще нѢсколько минутъ? Я хотелъ спросить, что-же основныя условiя конституцiонности, какъ напримеръ свобода печати, свобода собранiя, свобода слова и свобода совѢсти – вполнѢ ли осуществимы?
Р. - Да,
всѢ пункты касательно этихъ основныхъ положенiй в нашей конституцiи ясно изложены. Печать свободна, цензура уничтожена. Народъ можетъ собираться в любомъ мѢстѢ и говорить о чемъ и какъ угодно, а что касается свободы исповѢдания вѢры, то она уже издавна у насъ существуетъ.
А. - Ну, вотъ это хорошо, слава Богу! Такъ въ какую сторону я долженъ идти?
Р. – На право или на л
Ѣво, а потомъ повернуть.
А. – А не потрудитесь ли сказать мн
Ѣ кого
изображаетъ вотъ эта бронзовая статуя?
Р. – Право не могу сказать.


И Бог с ней совсем, с бронзовой статуей, правда?


А вот возможно ли переиздание этого разговорника в ближайшем будущем - вопрос совершенно не академический,.
Скоро сто лет будет, как этот вопрос - самый актуальный из проклятых российских вопросов.



Tags: tempora et mores
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 24 comments