?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Захожу в ФБ - там из поста в пост перелетает "беззащитный бомбардировщик".

- Мы рождены, чтоб Кафку сделать былью, - услужливо подсказал внутренний голос.
- Нет, - пыталась сопротивляться я, - это все проблемы перевода.
- Ага, - хихикнул внутренний голос, - а "мирнопашущий советский трактор уничтожил противника огнем своих артиллерийских установок".

Внутренний диалог зашел в тупик.
Лезу в источники, какие уж ни на есть. В СМИ.
И вижу.

«Все внимательно слушали, подавляющее большинство разделяют тот тезис, согласно которому не было никакой необходимости наносить удар по беззащитному российскому бомбардировщику», — сказал президент.





Ну, что. Теперь все понятно. "После чего включил маршевые двигатели и вышел на околоземную орбиту".
Реальная легенда.

Неужто это его турки сбили?!

Comments

stihoplut
Dec. 1st, 2015 10:38 am (UTC)
Сайт, на который вы ссылаетесь, решил сэкономить цитату, отрезав "который Турции не угрожал", что несколько изменило смысл сказанного.
Вы же пошли ещё дальше, слукавив и заменив слово "незащищенный" на "беззащитный". В данном случае это не синонимы и при добросовестном цитировании такие вещи не допускаются.
susel2
Dec. 1st, 2015 06:04 pm (UTC)
А вот это мило!
Вчера я скопипастила цитату с сайта как она была, не изменив ни слова.

Сегодня иду по ссылке - действительно, слово другое.
Похоже, впредь надо будет делать скриншоты и вешать их вместо линков.

На ходу подметки режут, буквально.
До чего же надоело жить в дымовой завесе - слов нет.
zimorodok_ferro
Dec. 1st, 2015 07:08 pm (UTC)
Да какая дымовая завеса?
))) вонь , смрад и копоть! (как на месте Боинга)
- Этож не берега попутать , а совесть надо совсём потерять!
- А она там имелась эта самая совесть? ... так валялась гдей-та пад забором (((

Edited at 2015-12-01 09:28 pm (UTC)
esli_mysli
Dec. 1st, 2015 08:38 pm (UTC)
Не только Вы вдохновились классической красотой цитаты! :)
https://politota.dirty.ru/bezzashchitnyi-rossiiskii-bombardirovshchik-902336/
moscou_actu
Dec. 3rd, 2015 06:52 pm (UTC)
Путин выступал с синхронным переводом и было переведено как
"беззащитный". В результате лично я увидела это у франц. журналистов.
Насколько я понимаю, РБК тоже ориентировался на перевод, а потом слово
исправили. А вы попробуйте перевести " беззащитный" и "не защищённый"
на любой иностранный язык. А потом обратно. Разницы-то и не будет.
Единственное, у слова "беззащитный" есть и переносный смысл, и смешно
именно от этого. "Не защищенный военный самолёт". Ок. Что имеется в
виду? В следующий раз будет отстреливаться?

Что поразительно, каждый второй опрошенный москвич путает, слепив
историю с самолётов в Египте и бомбардировщик ли в одну. Люди на
улицах реально говорят Александру Сотнику, что Турция сбила самолёт с людьми, летевшими с отдыха, и за это ответит. https://www.youtube.com/watch?v=tlL0TI65k5o&app=desktop С подобной же народной мудростью столкнулся в кабинете врача Олег Хабибрахманов. https://www.facebook.com/oleg.khabibrakhmanov/posts/996920657016119?pnref=story Вот что страшно. Конечно, уже ко всему привыкли, но это новый этап прогрессирующей сортироцефалии. И ведь прямо никакие Мамонты и Соловьевы не утверждали, что Турция сбила самолет летевший из Египта с пассажирами. Просто бедняги, которым не приходит в голову ни на секунду необходимость критического мышления, оценили уровень истерики правителей и сами сделали "правильный" вывод.
mango1511
Dec. 1st, 2015 09:14 pm (UTC)
вполне себе беззащитный